Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

miércoles, 18 de marzo de 2015

Vista de lince 181

Estand y tilde de sólo


En la edición XXIII del Diccionario aparece aceptado el sustantivo «estand» con el significado de 'Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición o venta de productos. Me queda la pregunta: ¿Era necesario ese anglicismo con la cantidad de sinónimos que tiene esa palabra?

«Barraca», «tendal», «puesto», «quiosco», «kiosco», «cajón», «caseta», «casilla», y otros,




Nuestro querido corrector de La Ayurá insiste en que los pronombres demostrativos éste, ése, «aquél, sus correspondientes femeninos, los plurales de unos y otros y el adverbio sólo «ya» no se tildan. Al igual que él hay profesores de Comunicaciones que rebajan notas a los alumnos que los tildan. Estos señores basan su despropósito en que «La Real academia prohibió esa tilde en la Ortografía nueva». Veamos en la foto siguiente lo que dice la Ortografía 2010 en su página 269 al respecto:



La frase «... se podrá prescindir de la tilde»es optativa, no prohibitiva, es decir si quiero tildo esas palabras..

lunes, 9 de marzo de 2015

Vista de lince 180

Pena ajena





Verdadera pena ajena siento al ver este gazapo en un editorial del primer diario de mi ciudad. ¡Qué lejos van los días en los que era inútil buscar una cacografía en un editorial!

Esto seguirá así porque los escritores no trabajan con el Diccionario a la mano. El Diccionario, la Ortografía y la Gramática deben estar tan cerca del computador como el ratón.

El adjetivo «exuberante» no lleva hache nunca;  menos, en un editorial, y mucho menos, en el recuadro de primera página.

sábado, 7 de marzo de 2015

Vista de lince 179

Herramientas de un corrector

Las correcciones de textos nunca se deben hacerse a ojo ni a oído, ni de memoria, Tres son los textos básicos para una corrección adecuada. 

Nueva gramática de la lengua española, también llamada Gramática 2009 por haber sido dada al público en los primeros días del mes de diciembre de ese año y por tercer nombre Gramática de Medellín por haber sido aprobado el texto en el XIII Congreso de Academias de la Lengua en marzo de 2007 






Ortografía de la lengua española, también llamada Ortorafía 2010 por su aparición en diciembre de ese año.



Diccionario de lq lengua española XXIII de octubre de 2014.


Estos textos se complementa con textos de otros autores y con el buscador predilecto de cada persona. En cuanto a otros textos y otros autores hay que tener cuidado de las fechas porque muchas veces lo que se considera incorrecto en una fecha, en otra puede ser revaluado. Es por eso que los textos académicos actualizados son los más precisos.


La acepción usada en este ejemplo es la tercera que trae el Diccionario, edición XXIII, que a la letra dice como se puede observar en la foto que sigue: «Desconfiar o recelar de alguien o algo —lo considero mejor: "de alguien o de algo"—. Todos dudaban DE él i DE sus promesas».

Como se ve, el Diccionario resalta el uso de la preposición «de» al ponerla en mayúscula sostenida. Además si uso el método de las preguntas enseñado por Roberto Cadavid Misas, Argos, La oración responde a la pregunta «¿de qué dudo?» o también usando el método del pronombre neutro explicado en un boletín de la Academia Colombiana de la Lengua de principios de la última década del siglo pasado queda claro si digo «Dudo de esto» y no queda claro si digo «dudo esto»

Así pues, querido Corrector de La Ayurá, esta vez no hubo error y te habrías evitado el chasco si hubieras abierto el Diccionario. Apuesto doble a sencillo que hay correctores que no conocen la pasta azul (innovación del XXIII edición) del Diccionario.

En el mismo texto se ven las letra E.U.. Si se desea usar la abrevitura del nombre de Estados Unidos es:
EE. UU.
Obsérvese el espacio entre los dos conjuntos.
Si se desea usar la sigla:
EU
sin puntos ni espacios.








Nuestro querido corrector de La Ayurá insiste en que los pronombres demostrativos éste, ése, «aquél, sus correspondientes femeninos, los plurales de unos y otros y el adverbio sólo «ya» no se tildan. Al igual que él hay profesores de Comunicaciones que  rebajan notas a los alumnos que los tilden. Estos señores basan su despropósito en que «La Real academia prohibió esa tilde en la Ortografía nueva». Veamos en la foto siguiente lo que dice la Ortografía 2010 en su página 269 al respecto:



la frase «... se podrá prescindir de la tilde»es optativa, no prohibitiva, es decir si quiero tildo esas palabras..

Por favor, correctores y profesores, lean la Ortografía 2010 y no metan las patas ni cometan injusticia con los alumnos.


En este cartel la palabra «solo» ejerce como adjetivo y no se tilda.


Es correcto que la palabra «Riosucio» no lleva tilde, pero la causa quedó mal explicada: las palabras compuestas se acentúan según el último componente, en este caso «sucio», palabra que no se tilda por ser grave terminada en vocal.



«Surgen personas como las que reconocemos cada año...».

Sobro la verborrea «Lo que sucede es que...» con su feo y galicado esqueísmo.



viernes, 27 de febrero de 2015

Vista de lince 178

¿Cuántos trenes han pasado por el Puente José María  Villa o Puente de Occidente?

En esta foto de El Colombiano hay dos construcciones geométricamente muy parecidas, se encuentran inidentificadas. Las fotografías muestran claramente que la de la izquierda es una linea férrea y la segunda un puente que tiene una vía para vehículos y dos vías peatonales. Los que nacimos en la región donde se encuentra el puente y los que somos paisanos del constructor identificamos nuestro puente de Occidente o Puente José María Villa, por el que al momento de de la foto está pasando un mototaxi.     

Este piedefoto sólo habla de «líneas férreas, como si el diseñador de la página hubiera confundido nuestro puente con una vía férrea. Doy fe que nunca en las ene mil veces que he tenido oportunidad de pasar por ese puente he tenido que bajarme del puente para que pase un tren.

Para colomo de males, el buscaerrores corrigió una a  por una o. Vio el ratón, pero no vio el elefante.


viernes, 12 de diciembre de 2014

Vista de lince 177


Como la letra está muy pequeña se puede hace clic en la foto para poder leer su contenido.

Se trata de una dequefobia, es decir, suprimir la preposición de regida por el erbo «asegurarse» por el temor de cometer dequeísmo. Uno se asegura de algo, no se asegura algo

Aquí ha dos problemitas para arreglar:

1.°  Nunca el hipocorístico de una persona aparece con el nombre como si fuera un apodo. El hipocorístico, por sí solo, está en capacidad de reemplazar el nombre propio, pero no es un apodo, por lo que en una frase puede ir el nombre propio y en otra el hipocorístico. Como hay algunas personas que no saben qué es el hipocorístico, les copio la definición que trae el Diccionario de la lengua española en su edición XXIII; ´Dicho de un nombre; Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa o eufemística'. Ejemplos Pepe de José: Lola de dolores, Gabo de Gabriel, etc.

Los nombres propios de asociaciones de personas, aunque, sean delictivas, no van entre comillas: Los Rastrojos.

1.° No existe razón morfológica alguna para que la palabra «canciller» no tenga su femenino correcto en «a»: cancillera.. la cancillera Holguín.

2.°Las palabras que designan cargos no van con mayúscula;


Los que se encargan de idear nombres para eventos o programas deben tener en cuenta  de que algunas veces esos nombre son oraciones completas. El de la foto, por ejemplo. proviene de la oración «¡Qué uva es Medellín», al desaparecer el verbo debe aparecer la coma  que lo reemplace:
¿Que Uva, Medellín.

miércoles, 19 de noviembre de 2014

Fe de erratas a la Fe de errores 2


1. El corrector supone que la concordancia en plural del colectivo mitad con su verbo es incorrecta y corrige por la del singular. 

Hay algunos colectivos cuantitativos en singular cuya concordancia se hace en plural dado que cada elemento del colectivo ejecuta la acción independientemente de los demás. Así cuando se dice: El batallón acampó en la vereda, se usa el singular porque fue el batallón en pleno el que acampó i no hay independencia de sus elementos  para no acampar. Cuando se dice La mitad de los pobres viven en en el barrio Flores, es porque cada uno decidió vivir allí. Esa es la forma correcta, Sin embargo, la usada por el corrector, aunque incorrecta, es aceptada por la Real Academia debido a su uso extendido. Cualquiera de las dos formas puede ser usada. Prefiero la del plural.

2. El corrector supone que el verbo desventajar, del que provendría el participio desventajado no existe y cambia la oración. ¿Qué razón puede haber para que no exista el verbo mencionado, si sus elementos existen y al juntarlos producen un significado coherente?

3. En cambio la expresión 20 por ciento  es incorrecta. Se puede usar cualquiera de éstas: veinte por ciento o 20 %, pero no su combinación, Observen el espacio que debe haber entre la ultima cifra y el signo de porcentaje.



4. El corrector supone que el relativo que es sólo para referirse a animales y cosas, entonces corrige por quienes



El Diccionario panhispánico de dudas, Depedé, en la segunda columna de la  página 541 enseña que también  se puede referir a personas con el relativo que.



5. Aquellos que no conocen la Ortografía 2010, pero algo han oído hablar de ella y aquellos que la compraron para ponerla en sus bibliotecas, pero no la han abierto, de alguna manera se les metió en la cabeza que la Ortografía 2010 prohibió las tildes diacríticas de los pronombres demostrativos ése, éste y aquél, de los femeninos de ellos y de los plurales de unos y otros y la del adverbio sólo. Unos estudiantes de comunicaciones me contaron, en una conversación de cafetería, que hay profesores que rebajan nota si esas tildes aparecven en algún trabajo escrito. 


Al respecto de esas tildes esta parte del § 3.4.3.3 de la página 269 usa el verbo poder que no es obligatorio sino optativo, Así pues, queridos profes, devuelvan esas notas que han bajado y pidan a la Real Academia Española, que busque cómo eludir esa ambigüedad que la falta de esas tildes ocasiona.

sábado, 25 de octubre de 2014

Vista de lince 176

El prefijo «super-»

Ya empezamos a ver los cambios del nuevo Diccionario, este recorte lo puse para criticar el uso de la palabra «súper» que en el Diccionario anterior sólo tenía dos significados: uno como adjetivo para referirse a la gasolina de mayor octanaje que el considerado normal y otro como sustantivo como abreviación de «supermercado». 

Según el nuevo Diccionario se puede usar, como lo muestra el recorte, con el significado de 'superior', 'extraordinario'.

Los nombres de las etnias

De dónde saldría la costumbre de de negarles el plural a ciertas etnias indígenas. Siempre usamos los plurales de los chibchas, de los motilones, de los guanes de Santander, de los guamas de Sopetrán. Los nombres de las etnias se asimilan a los gentilicios y a ciertos gentilicios de regiones y toodos tienen plural: antioqueños, bogotanos, paisas, rolos, emberas y emberas chamíes (o chamís).

Aquí aparece otro capricho que nos han metido los antropólogos que leen libros en inglés: ponerles mayúsculas a los nombres de algunas etnias. Aquí debe decir «los niños emberas chamíes (o chamís)...».




lunes, 20 de octubre de 2014

Fe de erratas a la Fe de errores 1

Recomendación para el corrector: una buena corrección se hace con el Diccionario abierto y con la Gramática 2009 y la Ortografía 2010 a la mano. El primero se encuentra en www.rae.es y los otros dos tienen ayudas en la misma página web.


141020-01
Lo verdaderamente correcto 1: «La Sijín se incautó de 14.729 pastillas...». El verbo «incautarse» sólo existe como reflexivo.

Lo verdaderamente correcto 2: «La marihuana ocupa el 1.er puesto...» he corregido la construcción y la abreviatura del ordinal «primero», que consiste en el número «1» seguido de un punto y éste de la sílaba «er» volada.

141020-02
Lo verdaderamente correcto es cualquiera de las dos propuestas, pero no su combinación: «...la población mayor de 65 años es el 8 %». o «...la población mayor de 65 años es el ocho por ciento».  

100912-01
La palabra «dé» no es preposición ni sinónimo de dar. Lo correcto: «La palabra "dé" es la inflexión de tercera persona del presente de subjuntivo del verbo "dar" que lleva tilde diacrítica para diferenciarla de la preposición "de"».

100912-02
Yo también voto por que se use el femenino «gerenta» y la Asociación de Academias de la Lengua está de acuerdo conmigo y con los que prefieren el femenino «gerenta», pero si abrimos el Diccionario en la palabra «gerente», vemos que la Asociación de Academias de la Lengua autoriza el uso de la palabra «gerente» como común a dos géneros. Es decir, no hay yerro en el uso del masculino para los dos géneros, aunque nos guste más lo correcto cada género con palabra aparte. 

jueves, 14 de agosto de 2014

Caminos y montañas 5 de 38

Caminos y montañas
Elogio de la Ingeniería
Carlos Castro Saavedra.




«Trabajo y Rectitud»

Sencillas, obligantes y bellas son las palabras que encabezan estas líneas y que forman el lema de la Escuela de Minas de Medellín, desde los albores de su faena educativa: «Trabajo y Rectitud». Simples voces que a menudo pronunciamos todos, pero muy pocas veces acercamos la inteligencia y el corazón para arrebatarles su más entrañable contenido e incorporarlo a nuestra vida y a nuestra sangre.

No se refiere el lema de la Escuela de Minas, en forma directa a la formación científica ni a su importancia, en cambio, señala y determina dos hermosas virtudes, sin las cuales es imposible completar las profesiones y los oficios, y darles a unas y a otros un fundamento ético y una base sólida e irremovible.

El trabajo, que naturalmente abarca todas las actividades del hombre, es fuente inagotable de riquezas materiales y espirituales, cuando se realiza con rectitud, con honradez y con certidumbre de que las manos , al moverse para perforar montes o hacer números sobre una hoja de papel, no empañan el aire ni oscurecen el alma, sino que, por el contrario, exterior e interiormente, multiplican y fortalecen la claridad.

¿De qué sirve saber trazar una carretera o tender un puente sobre un río, con sabiduría y eficacia, si a la vez se está falseando la verdad en algún sentido y comprometiendo el nombre de una profesión, de un país y de la persona humana? Las carreteras son hermosas y transitables, en el más profundo sentido de estas dos palabras, cuando el trabajo que les da vida se realiza con rectitud y los ingenieros, lo mismo que los obreros que los acompañan en la faena diaria, sienten, al avanzar, que están haciendo la patria, el progreso y la felicidad de toda la familia humana.

Trabajo y rectitud son términos inseparables, términos que se complementan  y sintetizan las mejores virtudes del hombre.

Es grato encender el fuego del hogar para cocer los alimentos, iluminar
las habitaciones y contrariar el frío, pero es ingrato y criminal desatar el fuego de la guerra para que devore los campos y las ciudades. De modo que todos los esfuerzos y labores, deben contar con la rectitud para que tengan un feliz desenlace, cuyas proyecciones alcancen el mayor número de seres posible.

De manera que la Escuela de Minas ha dado a sus hijos un lema claro y hondo, con el cual ellos han sabido cumplir, desde cuando comenzaron a crecer los números sobre los tableros y la ingeniería dio los primeros pasos sobre los valles y sobre las montañas, para someter la Naturaleza, modernizar y engrandecerá a Antioquia, y a Colombia entera.

«Trabajo y Rectitud». He aquí una de las mejores obras de nuestra ingeniería.

martes, 5 de agosto de 2014

Calixto 12

Campaña de templos abiertos 3

Sección dedicada al clero, a las comunidades religiosas, a las comunidades eclesiales y a las comunidades pastorales.


Ad Maiorem Dei Gloriam

Hace unas tres semanas llegué a la parroquia El Sagrario del barrio Sevilla de Medellín, con el ánimo de apuntar la celebración deuna Eucaristía de  Acción de Gracias al Señor por la existencia del Grupo virtual Cristo amigo. Eran las tres de la tarde de un día normal de trabajo y me llamó la atención encontrar la puerta abierta, pues yo vengo con frecuencia a esta iglesia para apuntar eucaristías por el eterno descanso de los compañeros jubilados de la Empresa Antioqueña de Energía que van siendo llamados por el Señor, y a menos que se tratara de un funeral he encontrado la puerta cerrada   

Di la vuelta para ver si una puerta lateral también estaría abierta y me topé con esta pancarta que me dijo que algo había ocurrido en la Parroquia El Sagrario desde la última Eucaristía que fue por el descanso de las almas de cuatro compañeros que habían muerto en un corto plazo.

Tomé otra foto antes de entrar.

Me dirigí a la entrada principal, abierta de par en par.

Información sobre el templo

He aquí el Sagrario de la Parroquia El Sagrario. Cuando venía por la nave central tomé unas foto a algunos fieles que en ella estaban, pero esas fotos me salieron borrosas tal vez porque les aplique demasiado acercamiento, pero es importante que había fieles orando o meditando. En la nave izquierda, la del Sagrario había tres fieles, pero cuando tomé la foto, dos se habían ido. Había fieles visitando al Santísimo


El Sagrario

la pila bautismal

El altar. Después de esta foto vi a una señora que salía de la Eucaristía y le pregunté acerca de la nueva costumbre del templo abierto y me dijo que estaba desde las siete de la mañana a las siete de la noche y la parroquia paga un vigilante.

Otra toma de la puerta principal abierta

Laus Deo Virginique Matri


sábado, 14 de junio de 2014